Подход был ответственный и работа проведена внушительная
Рецензия на книгу издательства «Апостол веры» «Псалтирь учебная» протоиерея Олега Стеняева

«Всё Писание богодухновенно и полезно для научения...» (2 Тим. 3, 6), но особое место в Священном Писании принадлежит Псалтири — Книге, которая целиком легла в основу богослужения Православной Церкви. Святитель Амвросий Медиоланский писал: «Во всем Писании дышит благодать Божия, но в сладкой песне псалмов дышит она преимущественно. История наставляет, закон учит, пророчествует, предвозвещает, нравоучение убеждает, а Книга псалмов убеждает во всем этом и есть самая полная врачебница спасения человеческого».
Существует бесчисленное количество разнообразных изданий этой библейской Книги. Рассмотрим недавно вышедшую в издательстве «Апостол веры» «Учебную Псалтирь». Почему «учебная»? Статус учебной книги Псалтирь получила ещё в XVIII–XIX веках, тогда она была обязательна к заучиванию наизусть — чтобы правильно воспитать и организовать ум ученика в страхе Божьем, привить ему любовь к слову Божию, научить богопочитанию, славословию, прославлению Бога. И в еврейской Библии Псалтирь называется «Сефер техилим» (Книга хвалений). То есть Псалтирь учит нас восхвалять Бога.
Но книга издательства «Апостол веры» имеет полное право называться «Учебной Псалтирью» ещё и по той причине, что она может обучить, в буквальном смысле этого слова, церковнославянскому языку!
Над каждым псалмом имеется его краткое описание, составленное на основе описания псалмов известного в православном мире, не так давно почившего, старца архимандрита Наума (Байбородина) и адаптированное к современному языку.
Отметим, что весь текст книги выполнен на плотной бумаге и набран четким крупным шрифтом, удобным для глаз. Тексты расположены блоками друг под другом: сначала идет аутентичный церковнославянский текст, отчетливый и разборчивый; далее — транскрипция, передающая орфографией современного русского языка звуковые элементы древней сакральной речи; и последний блок — перевод на русский язык, выполненный переводчиками Бируковыми. Перевод, помимо смысловой точности, отличается плавностью и ритмикой, свойственными Псалтири. Кроме того, он на редкость поэтичен и красив.
Такое расположение может сначала показаться непривычным, но, вчитываясь, пользователи оценят его несомненное удобство.
Данное издание Псалтири принесет немалую пользу и студентам, и чтецам, и всем желающим изучить церковнославянский язык, а также тем, кто хочет с помощью священной Книги молитвенно предстоять пред Господом, так как, кроме богослужебного применения, существует практика келейного (домашнего) чтения Псалтири. И Господь наш Иисус Христос молился словами Псалтири!
В каждом русскоговорящем человеке генетически заложено знание церковнославянского — этого поистине сакрального языка. И по сути, пользуясь «Учебной Псалтирью», вы сразу же начинаете читать по-церковнославянски, поверяя свое интуитивное понимание звучания церковнославянского текста его транскрипцией. Перевод же в свою очередь даст возможность правильно понять смысл прочитанного
Следует обратить внимание и на так называемые «физические» достоинства издания. У книги хороший переплет, интересно оформленный, с замечательными иллюстрациями. Её приятно держать в руках. Она отпечатана очень четкой печатью на бумаге с высокой плотностью. Крупный шрифт, легко читаемый на хорошей бумаге — одно из немаловажных достоинств издания, и это создает дополнительное удобство для восприятия.
Издание «Учебной Псалтири» готовилось кропотливо и тщательно. Работая над книгой, сотрудники сверяли тексты с наиболее авторитетными изданиями Псалтири. Ориентировались также на старинные издания Священного Писания, использовали многочисленные словари и источники по изучению языка, святоотеческие труды толкователей псалмов. Были привлечены и специалисты по церковнославянскому языку. Библейские цитаты в описаниях к псалмам сверялись с синодальным текстом 1876 г.
Можно сказать, что подход был ответственный и работа проведена внушительная. Это дает надежду, что данный труд послужит верой и правдой нашей Православной Церкви и всем людям — во славу Святой, и Единосущной, и Нераздельной, и Животворящей Троицы.
По материалам
Апостол Веры