Православный магазин
Бесплатно по России:
8 800 200 84 85
и с мобильного:
*
0224
с 9:00 до 21:00 ежедневно
order@zyorna.ru
с 9 до 21 ежедневно

Учебник церковнославянского языка

в избранное

Учебник церковнославянского языка написан Наталией Афанасьевой на основе многолетнего преподавания в Московской духовной академии. В издании подробно рассмотрены разделы грамматики, которые затрудняют понимание богослужения, изложены принципы учебного перевода богослужебных текстов на русский язык, исследована гимнографическая лексика.

Основное внимание в грамматической части пособия уделено глагольным формам и синтаксису. Грамматический материал представлен в структурированном виде, по большей части в виде таблиц, что облегчает его запоминание. Особая глава учебника состоит из комментариев к избранным богослужебным текстам: тропарям, кондакам, стихирам и ирмосам главных православных праздников.

Учебник предназначен для слушателей духовных академий и семинарий, может служить пособием и для желающих самостоятельно приобрести практические навыки в понимании церковнославянского языка как языка богослужения.

Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви.

Содержание:

От автора — 9
Список принятых сокращений — 10
Введение — 12

Часть I. ПРАВОПИСАНИЕ
Глава 1. Церковнославянская азбука — 19
▪ 1.1. Алфавит — 19
▪ 1.2. Буквы с одинаковым произношением — 21

Глава 2. Правописание букв — 22
▪ 2.1. Правописание букв в зависимости от позиции в слове — 22
▪ 2.2. Правописание букв в зависимости от грамматических форм слова — 23
▪ ▪ 2.2.1. Буквы в начале слова — 23
▪ ▪ 2.2.2. Буквы в конце слова — 23
▪ ▪ 2.2.3. Буквы в середине слова — 24
▪ 2.3. Правописание букв в зависимости от происхождения слова — 24
▪ 2.4. Правописание букв в зависимости от значения слова — 25
▪ 2.5. Правописание букв в зависимости от исторической фонетики — 26
▪ 2.6. Правописание буквы ять — 26

Глава 3. Надстрочные знаки — 27
▪ 3.1. Придыхание — 27
▪ 3.2. Ударение — 28
▪ 3.3. Ударение с придыханием — 29
▪ 3.4. Ерок, или паерок — 30
▪ 3.5. Кавыка — 31
▪ 3.6. Титло — 31

Глава 4. Цифровые значения букв — 36
▪ 4.1. Обозначение чисел в церковнославянском языке — 36
▪ 4.2. Летосчисление — 38

Часть II. ФОНЕТИКА
Глава 5. Первое смягчение (палатализация) задненёбных согласных [к], [г], [х] — 41
Глава 6. Второе смягчение (палатализация) задненёбных согласных [к], [г], [х] — 43
Глава 7. Смягчение зубных и губных согласных — 46

Часть III. ГРАММАТИКА. МОРФОЛОГИЯ
Глава 8. Местоимение — 49
▪ 8.1. Личные местоимения именительного падежа — 49
▪ 8.2. Склонение личных местоимений 3-го лица в винительном падеже — 49
▪ 8.3. Склонение относительных местоимений — 51

Глава 9. Глагол — 54
▪ 9.1. Грамматические категории глагола — 54
▪ ▪ 9.1.1. Вид — 54
▪ ▪ 9.1.2. Переходность — 55
▪ ▪ 9.1.3. Залог — 56
▪ ▪ 9.1.4. Наклонение (отношение действия к действительности). Время — 57
▪ ▪ 9.1.5. Число — 59
▪ ▪ 9.1.6. Лицо — 59
▪ ▪ 9.1.7. Спряжение глагола — 61
▪ 9.2. Настоящее время глагола — 62
▪ ▪ 9.2.1. Спряжение — 62
▪ ▪ 9.2.2. Чередование согласных в 1-м лице единственного числа настоящего времени — 64
▪ ▪ 9.2.3. Архаическое спряжение глаголов в настоящем времени — 65
▪ 9.3. Будущее время простое и сложное — 69
▪ 9.4. Прошедшие времена глагола — 72
▪ ▪ 9.4.1. Аорист — 73
▪ ▪ ▪ 9.4.1.1. Особенности перевода церковнославянского глагола в аористе на русский язык — 73
▪ ▪ ▪ 9.4.1.2. Образование аориста — 73
▪ ▪ ▪ 9.4.1.3. Аорист 1-го лица единственного числа (я) от глаголов с основой на гласный — 75
▪ ▪ ▪ 9.4.1.4. Аорист 2-го и 3-го лица единственного числа (ты, он, она, оно) от глаголов с основой на гласный — 76
▪ ▪ ▪ 9.4.1.5. Аорист 1-го лица множественного числа (мы) от глаголов с основой на гласный — 77
▪ ▪ ▪ 9.4.1.6. Аорист 2-го лица множественного числа (вы) от глаголов с основой на гласный — 78
▪ ▪ ▪ 9.4.1.7. Аорист 3-го лица множественного числа (они) от глаголов с основой на гласный — 79
▪ ▪ ▪ 9.4.1.8. Аорист глагола быти — 80
▪ ▪ ▪ 9.4.1.9. Аорист с особенностями образования — 83
▪ ▪ 9.4.2. Имперфект — 103
▪ ▪ ▪ 9.4.2.1. Значение имперфекта. Перевод имперфекта на русский язык — 103
▪ ▪ ▪ 9.4.2.2. Образование имперфекта — 103
▪ ▪ 9.4.3. Перфект — 113
▪ ▪ ▪ 9.4.3.1. Значение перфекта. Перевод глагола в перфекте на русский язык — 113
▪ ▪ ▪ 9.4.3.2. Образование перфекта — 113
▪ ▪ 9.4.4. Плюсквамперфект — 115
▪ 9.5. Причастия на л — 116
▪ 9.6. Будущее совершенное (предварительное) — 116
▪ 9.7. Перфект, плюсквамперфект и будущее совершенное 3-го лица единственного числа. Сравнительная характеристика — 117

Глава 10. Причастие — 118
▪ 10.1. Глагольные и именные признаки причастия — 118
▪ 10.2. Причастия действительного залога — 119
▪ ▪ 10.2.1. Сходство причастий действительного залога в церковнославянском и русском языке — 119
▪ ▪ 10.2.2. Методика изучения действительных причастий в церковнославянском языке — 119
▪ ▪ 10.2.3. Основа причастий действительного залога — 120
▪ ▪ 10.2.4. Краткость и полнота причастий — 121
▪ ▪ 10.2.5. Функция в предложении и значение причастий в именительном падеже. Перевод на русский язык — 121
▪ ▪ 10.2.6. Причастия действительного залога настоящего времени — 123
▪ ▪ ▪ 10.2.6.1. Основа действительных причастий настоящего времени в русском и церковнославянском языке (кроме мужского рода единственного числа именительного падежа) — 123
▪ ▪ ▪ 10.2.6.2. Окончания действительных причастий настоящего времени именительного падежа (кроме мужского рода единственного числа) — 124
▪ ▪ ▪ 10.2.6.3. Причастия действительного залога настоящего времени мужского рода единственного числа именительного падежа (вопрос что делающий?) — 127
▪ ▪ ▪ 10.2.6.4. Склонение причастий действительного залога настоящего времени — 130
▪ ▪ 10.2.7. Причастия действительного залога прошедшего времени — 132
▪ ▪ ▪ 10.2.7.1. Окончания действительных причастий прошедшего времени именительного падежа (кроме мужского рода единственного числа) — 132
▪ ▪ ▪ 10.2.7.2. Действительные причастия прошедшего времени мужского рода единственного числа именительного падежа — 135
▪ ▪ ▪ 10.2.7.3. Склонение причастий действительного залога прошедшего времени с основой на гласный — 137
▪ ▪ 10.2.8. Архаические причастия действительного залога прошедшего времени — 141
▪ ▪ ▪ 10.2.8.1. Образование основы архаических причастий — 141
▪ ▪ ▪ 10.2.8.2. Суффикс архаического причастия — 142
▪ ▪ ▪ 10.2.8.3. Окончания архаических причастий — 143
▪ ▪ ▪ 10.2.8.4. Архаическое причастие мужского рода единственного числа именительного падежа — 144
▪ 10.3. Причастия страдательного залога — 146
▪ ▪ 10.3.1. Страдательные причастия настоящего времени — 146
▪ ▪ ▪ 10.3.1.1. Образование страдательных причастий настоящего времени — 146
▪ ▪ ▪ 10.3.1.2. Склонение страдательных причастий настоящего времени в церковнославянском и русском языке — 147
▪ ▪ ▪ 10.3.1.3. Склонение страдательных причастий настоящего времени и прилагательных в церковнославянском языке — 148
▪ ▪ 10.3.2. Страдательные причастия прошедшего времени — 152

Часть IV. СИНТАКСИС
Глава 11. Синтаксический оборот «двойной винительный» («двойной именительный») — 155

Глава 12. Синтаксический оборот «описательная форма времен» — 158

Глава 13. Синтаксический оборот «дательный самостоятельный» — 162

Глава 14. Инфинитивные конструкции — 166
▪ 14.1. Инфинитив в функции подлежащего — 166
▪ 14.2. Инфинитив в функции определения — 167
▪ 14.3. Инфинитив в функции дополнения — 167
▪ 14.4. Инфинитив в качестве дополнения при глаголах — 167
▪ ▪ 14.4.1. Синтаксический оборот «винительный с инфинитивом» — 168
▪ ▪ 14.4.2. Синтаксический оборот «именительный с инфинитивом» — 170
▪ ▪ 14.4.3. Синтаксический оборот «дательный с инфинитивом» — 170
▪ ▪ 14.4.4. Синтаксический оборот «винительный (именительный) с причастием» — 171
▪ 14.5. Инфинитив в функции обстоятельства — 172
▪ ▪ 14.5.1. Инфинитив для выражения обстоятельства цели — 172
▪ ▪ 14.5.2. Инфинитив для выражения обстоятельства следствия — 172
▪ ▪ 14.5.3. Инфинитив для выражения обстоятельства причины — 173
▪ ▪ 14.5.4. Инфинитив для выражения обстоятельства времени — 173

Глава 15. Артикль в церковнославянском языке — 174

Часть V. УЧЕБНЫЙ ПЕРЕВОД ГИМНОГРАФИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ
Глава 16. Принципы учебного перевода гимнографических текстов — 179
▪ 16.1. Уяснение логического смысла фразы — 179
▪ ▪ 16.1.1. Группа подлежащего — 179
▪ ▪ 16.1.2. Группа сказуемого — 180
▪ 16.2. Некоторые риторические приемы славяно-византийской гимнографии — 181
▪ 16.3. Общие принципы понимания славяно-византийской гимнографии — 181

Глава 17. Объяснение избранных молитв и песнопений праздников — 184
▪ 17.1. Из богослужения Рождества Христова — 184
▪ 17.2. Из богослужения Богоявления Господня — 191
▪ 17.3. Из богослужения Недели о блудном сыне — 194
▪ 17.4. Из богослужения Святой Пасхи — 195
▪ 17.5. Из богослужения Святой Троицы — 199
▪ 17.6. Тропарь святителя Николая, архиепископа Мир Ликийских, чудотворца — 204
▪ 17.7. Из богослужения Покрова Пресвятой Богородицы — 207
▪ 17.8. Из богослужения Введения во храм Пресвятой Богородицы — 208
▪ 17.9. Из богослужения Успения Пресвятой Богородицы — 209

Рекомендуемая литература — 213
▪ Грамматика — 213
▪ Объяснение молитв и песнопений — 214
▪ Объяснение богослужебных последований отдельных праздников — 214
▪ История и значение церковнославянского языка — 215
▪ Экзегетика Священного Писания Ветхого и Нового Завета — 216
▪ Литургика и гимнография — 216
▪ Словари — 217

Приложение. Словарь окончаний грамматических форм глаголов и причастий — 219

InStock
424 RUB
или заказать в 1 клик
Заказ в один клик
Имя и фамилия получателя

Номер телефона

Адрес получателя

Нажимая кнопку «Заказать» вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности
Автор
Афанасьева Наталия Ефимовна
Все книги автора

Кандидат богословия, старший преподаватель.

В 1981 году закончила Московский государственный университет, филологический факультет. С 1989 по 1993 гг. работала в секторе Этнолингвистики и фольклора Института славяноведения и балканистики АН. С 1993 г. по 2005 г. трудилась на разных послушаниях на Патриаршем Подворье Николо-Перервинского м-ря. С 1996 г. – преподаватель церковнославянского и греческого языков Перервинского Духовного училища, впоследствии преобразованного в Перервинскую Духовную семинарию. С 2004 г. – преподаватель церковнославянского языка МДС.

Написать отзыв
Оставьте свой отзыв о товаре и получите вознаграждение. Узнать подробности бонусной программы.
Поддержка

Всегда рады вам помочь
Мы на связи каждый день с 9:00 до 21:00 по московскому времени

Почта: order@zyorna.ru

Бесплатный телефон: 8 800 200 84 85
(бесплатный звонок из любого города России)

Доставка

Мы отправляем заказы каждый день. Утром и вечером.

Если закажете до 11:00 в будни — отправим в этот же день. Если после — то в ближайший рабочий день.

Стоимость курьерской доставки — в среднем 190 р., самовывоза — 90 р., Почты России — 200 руб. в среднем. Мы автоматически рассчитаем точную сумму доставки, когда вы наберете товаров в корзину.

Почти в каждом крупном городе есть самовывоз и курьер. Для всех остальных городов и населенных пунктов есть Почта России. Заказы приходят быстро, в среднем за 2–7 дней. Даже Почта России работает быстро.

Принимаем карты, электронные кошельки, наличные. Можно оплатить при получении.

Упаковываем в водонепроницаемую пленку и твердый картон. Если захотите вернуть любые товары — примем обратно. Вернем деньги или вышлем замену.

Вы недавно смотрели