«Лебединая песнь. Побеждённые» — знаменитый роман Ирины Владимировны Головкиной (1904–1989), внучки великого русского композитора Николая Андреевича Римского-Корсакова.
Это семейная сага, рассказывающая об аристократах, рискнувших остаться в России после революции и угодивших в пекло репрессий, о непростой жизни вымирающего класса «из бывших». Книга стала поистине лебединой песнью автора, её главным посланием в мир. Она прежде всего о любви — взаимной и не разделённой, о семейном счастье и разлуке, об обретениях и потерях, трудностях и радостях людей, живущих в страшную эпоху больших перемен и потрясений.
Несмотря на трагизм судеб целого поколения, всё в этом повествовании пронизано христианским отношением к жизни, а ещё любовью к России и верностью ей — в счастье и в горести, в беде и радости.
В романе нет придуманных героев и событий; всё описываемое в книге имело место в жизни, а герои имеют своих прототипов. Однако это не документальное повествование. Все сюжетные линии, судьбы и образы героев не являются точной калькой жизни, они переплетены, переработаны и переплавлены творческим усилием автора в полноценное высокохудожественное произведение. Роман написан прекрасным языком, в лучших традициях великой русской литературы, имеет совершенную законченную форму и невероятно притягательные, яркие и глубоко прописанные образы.
Впервые книга была опубликована в 1992 году в журнале «Наш современник» в сокращённом виде, под заголовком «Побеждённые». В журнальной версии из романа исчезли авторские название и предисловие, часть текста, некоторые характерные для автора слова — например, «интеллигент» и «интеллигентный». Тем не менее, даже таком в урезанном виде роман стал библиографической редкостью.
В настоящем издании читатели впервые знакомятся с оригинальным текстом романа. Здесь рельефнее очерчиваются побочные сюжетные линии; становятся понятными отдельные эпизоды, которые были неясны в журнальном тексте из-за пропусков; предстают в неизменном виде обороты речи, образные выражения, характеризующие не только индивидуальный стиль автора, но и язык его эпохи. Издание сопровождается биографическим очерком об авторе, написанным её внуком, а также фотографиями из семейного архива Римских-Корсаковых.
Допущено к распространению Издательским Советом Русской Православной Церкви.
Прослушайте отдельные главы из книги. Текст читает Любовь Кантаржи:
Глава 16
Глава 17
Первые 10-15 глав читала как и все прочие книги. Потом что-то случилось. Не могла ни есть, ни спать, пока не дочитала до конца. Оставшиеся 800 страниц прочитала за 3 дня, и потом долго ещё жила жизнью героев. Осмысливала их судьбы, сопоставляла, анализировала.
Ни одной ещё книги (из художественных) такого уровня воздействия я в своей жизни не встречала. По масштабу и уровню сопоставить могу только с "Войной и миром". Но "Война и мир" так не захватывает, её читаешь и читаешь себе потихоньку, она не переворачивает душу.
Помимо прочего, эта книга открывает такие пласты Российской жизни, человеческих судеб, о которых мы знали лишь поверхностно и понаслышке.
Читала критические высказывания о книге (её 1-м варианте) о. Георгия Митрофанова и его матушки. Категорически с ними не согласна. Совершенно пустые, надуманные придирки, не соответствующие масштабу произведения. Автор кровью и сердцем и собственной судьбой писала книгу, и слушать холодные рассуждения о её "заблуждениях" просто дико.
Интересная сюжетная линия, множество событий..нет, зацепило совсем не это. Как автору удалось на примере одной семьи рассказать о судьбах послереволюционной сталинской России так правдоподобно и трогательно? - до сих пор для меня это остается в некотором роде загадкой. Боль за тех людей, которым пришлось сильно страдать в своей жизни, разделяя судьбу своего Отечества, переживания за главных героев и легкое удивление от того, насколько мы отличаемся от них - вот, что испытала я при прочтении описываемой книги. От этого - желание понять причину такого стремительного падения базовых нравственных понятий в современном обществе.
С некоторых пор, "Лебединая песнь" стала одной из любимых моих книг. Нет, я не держу ее у себя на столе и не перечитываю отрывки хотя бы раз в месяц. Если честно, я просто уже не успеваю уследить за тем экземпляром, который приобрела когда-то для себя. Он путешествует от друзей к знакомым и живет уже какой-то своей жизнью.