Евфимий Зигабен — византийский богослов и экзегет. Сначала блестящий придворный, потом монах. Написал историю всех «ересей» («Паноплия догматика», греч. πανοπλ?α δογματικ?), начиная от Симона Волхва до ислама, с их краткими опровержениями, заимствованными из произведений Отцов Церкви. Характер этого сочинения — вполне компилятивный. Толкования 3игабена на Четвероевангелие (найдены в конце XVIII века и изданы Маттеи в Лейпциге, 1792 год), а также на псалмы и Песнь песней (изд. в «Bibliotheca patrum», т, XIX) богословская критика оценила довольно высоко. Все его сочинения собраны в Patrologia Graeca Миня (тома 128–131).
Сведения о его жизни весьма скудны. Год рождения и смерти неизвестен. Сам он называл себя монахом одного константинопольского монастыря в честь Пресвятой Девы, лежавшего на берегу моря. Он пользовался у современников славой учителя веры. Анна Комнина называет его превосходным грамматиком, весьма искусным ритором, отличным знатоком церковных догматов. Умер Евфимий после 1118 г. Зигабен был самым видным и замечательным ученым своего времени. Главным его трудом было истолкование Библии и по преимуществу книг Нового Завета. Его толкования на четырех евангелистов не потеряли своей цены и до настоящего времени. Его объяснения кратки и сжаты; попытки примирить разногласия между евангелистами часто очень удачны; он пользуется прежними толкованиями, но не ограничивается этим, а дает и много нового; толкования отличаются строго православным характером. В 1879 году ученым греческим богословом Никифором Калогерою (бывшим архиеп. патрасским) открыты в одном римском доминиканском монастыре толкования Евфимия на соборные послания и на послания апостола Павла. Эти толкования отличаются теми же достоинствами, что и толкования на Евангелия, с тем различием, что в толкованиях на апостола Павла Евфимий самостоятельнее, а в толкованиях на соборные послания он часто ограничивается сводом святоотеческих толкований, при чем некоторые цитаты Евф. неизвестны по другим источникам. Толкование на Деяния, вероятно, было написано Евфимием Зигабеном, но пока не найдено. Из комментариев Евфимия на Ветхий Завет сохранился лишь комментарий на Псалтирь. Этот труд Евфимия отличается богатством сведений, почерпнутых из наилучших источников, но самостоятельности в нем нет, нет и критической осторожности. Второй крупный труд Евфимия — «Догматическое всеоружие православной веры». Сочинение это вызвано появлением богомильской ереси и составлено по поручению императора Алексея Комнина лучшими греческими богословами того времени. Евфимию была поручена редакция этого труда. Паноплия состоит кроме пролога из 28 титулов или отделов. В ней опровергаются мнения противные истине православия. По мысли Евфимия, Паноплия должна была доставлять оружие на будущее время для духовной борьбы с разными обнаружившимися заблуждениями и Зигабен надеется, что «этим разнообразием стрел и оружия можно наверное отразить всякое нападение на религию». Но такие надежды на Паноплию не оправдываются ее содержанием. Для борьбы с новыми ересями здесь употребляется устаревшее оружие прежнего времени. Паноплия — это крупное и характерное произведение времени упадка греческой литературы. В ней нет самостоятельной творческой мысли, а лишь одни собранные по заказу выдержки из прежней святоотеческой литературы, при чем свидетельства отцов не всегда удачно приводятся. Даже когда заходит вопрос о современных Евфимию павликианах и сарацинах, он отделывается выписками из прежних церковных писателей. Кроме «Паноплии» Зигабену принадлежат еще несколько небольших полемических сочинений.
Само толкование оформлено очень удобно - сначала жирным шрифтом выделен толкуемый текст, а потом обычным шрифтом само толкование. Сноски напечатаны не внизу страницы, а вынесены в отдельный раздел "Примечания", т.к. содержат достаточно большой объем текста из-за подробного изложения. По моему мнению, это большой "плюс" данного издания, т.к. при прочтении не требуется работа с дополнительной литературой.
Толкование дано не почленно, а с более мелкой разбивкой. Например, толкование первого члена дано следующим образом: сначала дано пояснение слова "Верую", затем фразы "Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя" (рассматривается расстановка смыслов с помощью запятой), после - "Верую во единаго Бога" (причём объяснение касательно этого приводится дважды с разных "ракурсов" - в первом случае объясняется наличие запятой, а во втором - говорится о том, что обозначает слово "Бог" в данном случае. Далее "Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя" (объясняется слово "Отец"). После этого: "Отца, Вседержителя, Творца Небу и земли" (более подробно разъясняется почему Отец назван Вседержителем). И, наконец, "Видимым же всем и невидимым" (утверждение, "что ничто из существующего не произошло вне непосредственного творчества Божия").
Отдельно хочется прокомментировать "Примечания". Их автор, архимандрит Амвросий Погодин, - богослов, переводчик и комментатор святоотеческих текстов, автор значительного количества патристических переводов с греческого и латинского языков на русский. Известен как священнослужитель РПЦЗ, Православной Церкви в Америке, также служил на приходах Московского Патриархата в США. Поэтому в точности изложения материала в "Примечаниях" сомнений не возникает.
В данном издании также уделено внимание и оформлению - присутствуют две качественные иллюстрации с изображением Святых Отцов - участников Вселенских Соборов, на которых человек, знакомый с историей создания Символа веры и иконографическим изображением Святых Отцов может узнать его авторов. Приятный вид обложки. Формат и толщина книги очень удобны для ношения с собой.