Православный магазин
Бесплатно по России:
8 800 200 84 85
и с мобильного:
*
0224
с 9:00 до 21:00 ежедневно
order@zyorna.ru
с 9 до 21 ежедневно

Дом Божий

в избранное 1 комментарий

В книге «Дом Божий» доступным языком автор рассказывает о внутреннем устройстве православного храма, о том, какие бывают богослужения, как надо вести себя в храме. Автор книги — митрофорный протоиерей Александр Лебедев — настоятель Спасо-Преображенского собора в Лос-Анджелесе, благочинный Южного округа Сан-Францисской и Западно-Американской епархий Русской Православной Церкви Заграницей, член Комиссии по переговорам с Русской Православной Церковью Московского Патриархата.

Рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви. Издание 4-е.

OutOfStock
Оставить заявку
Товара нет в наличии, оставьте заявку и мы оповестим вас о поступлении
Автор
Лебедев Александр, протоиерей
Все книги автора

Родился 11 марта 1950 года в Австрии в лагере для беженцев. 

С 1951 года проживает в США.

В 1968 году рукоположен во диакона, в 1970 году - во священника.

В 1971 году окончил одновременно Свято-Троицкую духовную семинарию в Джорданвилле, аспирантуру университета штата Нью-Йорк в Олбани и Норвичский университет штата Вермонт.

Преподавал в Свято-Троицкой семинарии, Норвичском и Йельском университетах. Автор книг и многочисленных статей и публикаций.

17 декабря 2003 года указом Архиерейского Собора был назначен секретарём комиссии Русской Зарубежной  Церкви по переговорам со встречной комиссией Московского Патриархата. 

С 2004 года совместно со священником Серафимом Ганом является редактором и вебмастером официального интернет-узла Русской Зарубежной Церкви.

В мае 2006 года был делегатом IV Всезарубежного Собора Русской Православной Церкви Заграницей.

13 мая 2008 года постановлением Архиерейского Собора Русской Православной Церкви Заграницей был определён секретарём по межправославным отношениям при Архиерейском Синоде Русской Зарубежной Церкви. 

С 27 июля 2009 года член Межсоборного присутствия Русской Православной Церкви.

 

Интервью с протоиереем Александром Лебедевым (РПЦЗ)

– Отец Александр, Вы уже давно участвуете в переговорном процессе между Русской Православной Церковью Московского Патриархата и Русской Православной Церковью за границей как член комиссии по диалогу. Четвертый Всезарубежный Собор, проходивший недавно в Сан-Франциско, был крупным событием в жизни Русской Православной Церкви за границей и, вероятно, оставил какие-то яркие воспоминания в Вашей душе. Многих участников Собора глубоко поразила благодатная, исполненная чувства глубочайшей ответственности за судьбу Русской Церкви атмосфера, в которой проходили заседания. Не могли бы и Вы, как член Собора, поделиться своими впечатлениями о его работе.

– Во-первых, я хочу сказать, что у меня есть довольно редкая возможность рассказать о том, что происходило на Четвертом Всезарубежном Соборе, сравнивая его с Третьим Всезарубежным Собором. Потому что я был и участником и докладчиком на том Соборе, который проходил тридцать два года тому назад, еще при приснопамятном митрополите Филарете. Тогда, в семидесятых годах, перед Русской Зарубежной Церковью стояли очень большие и важные задачи. Они стоят перед Русской Зарубежной Церковью и сейчас. Я был свидетелем того, что в соборной работе участвуют люди с разными взглядами, разными мнениями, но соборный дух проникает в душу каждого участника, хотя, как правило, в первые дни работы высказываются мнения самые разнообразные. Но потом люди сходятся ближе, начинают лучше друг друга понимать. А когда дело доходит до составления и принятия резолюции, тогда проявляется действительно чудесное единомыслие. То песнопение, которым открываются вообще все Церковные Соборы – «Днесь благодать Святаго Духа нас собра…», – действительно показывает, что Святой Дух самым настоящим образом влияет на участников Собора, и они принимают решения, которые являются уже как бы вдохновленными.

В последнем, только что прошедшем Всезарубежном Соборе принимали участие все архиереи нашей Церкви и представители от клира и мирян со всех концов света. Также были представители от монашества и от многих церковных и общественных организаций. Таким образом, спектр взглядов, представленных на Соборе, был самым широким. Доклады очень помогли участникам оценить и исторический процесс Зарубежной Церкви, и те задачи, которые стоят перед нами в будущем. Безусловно, главной целью созыва Четвертого Всезарубежного Собора было обсудить и определить дальнейший путь Русской Православной Церкви за границей, решить, будет ли дальше продолжаться совершенно самостоятельное ее существование или наступило время для того, чтобы исполнились те определения, которые сама Зарубежная Церковь высказывала с начала своего существования, о том, что мы являемся чрезвычайной и временной церковной администрацией. И наше временное, отдельное существование определялось именно тем, что мы были оторваны от церковного центра в России вследствие революции и вследствие нахождения Церкви в России под игом большевизма.

На Соборе было представлено много докладов. И когда обсуждение коснулось работы комиссии по переговорам с Московским Патриархатом и тех документов, которые были совместно выработаны комиссиями, тогда мне уже показалось, что все до единого участники Собора начали сосредотачиваться и приступать к серьезной работе по решению этих вопросов. Когда открывался Всезарубежный Собор, люди высказывали свое личное мнение. А потом, в ходе соборного процесса, они выражали уже не только свое личное мнение, но начали создавать общее соборное мнение. И это мнение, как видно было и в резолюции, и в послании, выражалось в том, что нам необходимо восстановить единство Русской Церкви, необходимо излечить раны разделения, необходимо положить конец тем печальным последствиям революции, которые принесли это разделение Русской Церкви. Пришло время, чтобы Русская Православная Церковь за границей встала на канонический путь и определила себя на будущее как самоуправляемая, неотъемлемая часть Поместной Русской Православной Церкви.

– В средствах массовой информации, как светских, так и церковных, встречается двоякое толкование той резолюции, которая была принята Четвертым Всезарубежным Собором, а затем и Архиерейским Собором. Каково же толкование резолюции, которое наиболее приемлемо и понятно членам Русской Православной Церкви за границей сегодня и тем православным, с которыми Вам приходиться соприкасаться по роду своей пастырской деятельности, широкой общественной работы, как в своем приходе, так и на уровне всей Церкви?

– Мне кажется, что многие люди, особенно представители средств массовой информации, неправильно понимали процесс, соборный процесс, а также и процесс переговорный. Из-за этого они пришли к неправильному состоянию ожидания, что именно на этом Четвертом Всезарубежном Соборе будут приняты решения окончательные, что этим весь процесс и завершится. Это неправильное понимание.

Цель Четвертого Всезарубежного Собора была следующая: чтобы именно в соборной обстановке, при участии клира и мирян со всех концов света, где находятся наши приходы и общины, наши архиереи, от которых зависит окончательное решение, могли бы выслушать мнения и понять чувства всей зарубежной паствы. Архиереи сказали, что они будут внимать голосу своей зарубежной паствы, и Собор дал возможность архиереям выслушать мнения людей. Я думаю, что лучше представить это так: процесс продолжается, и Четвертый Всезарубежный Собор утвердил именно стремление к примирению, к восстановлению церковного единства. Это процесс правильный, Русская Зарубежная Церковь стоит на правильном пути. А тот путь, который вел бы к продолжению разделения – этот путь был бы неправильным и не соответствовал бы истинным желаниям русского народа, как на родине, так и за рубежом.

Те люди, которые ожидали каких-то моментальных и окончательных решений, просто ошибались, они просто не понимали процесса. Они были удивлены, когда увидели, что процесс продолжается, что назначено следующее заседание комиссии, что комиссии будут продолжать свою работу, что они будут представлять согласованные решения, которые потом будут представлены на утверждения Синодов, как Московского Патриархата, так и Русской Зарубежной Церкви. Окончательные решения о завершении процесса, после того, как будет проделан вся эта работа, будет принимать как Священный Синод Московского Патриархата, так и Синод Русской Зарубежной Церкви. Этот процесс шел еще до Четвертого Всезарубежного Собора. Этот процесс продолжается и сейчас. Разница в том, что теперь архиереи могут стоять на твердой основе – мнении своей паствы.

Всезарубежный Собор – важная веха для определения путей Русской Зарубежной Церкви. Ведь за восьмидесятилетнее существование нашей Церкви было только четыре таких Собора. И так как они созываются каждые двадцать или тридцать лет, то есть раз в поколение, безусловно, они имеют огромное значение.

Следует также иметь в виду, что средства массовой информации не ставят своей главной целью освещение позитивного процесса, идущего вперед своим ходом. Они предпочитают конфликтные ситуации, острые впечатления, им гораздо интереснее возможность разделения или, скажем, раскола…

Но ничего подобного не было на Всезарубежном Соборе. Все члены Собора преисполнены чувством, что они участвовали действительно в созидательном церковном деле. Как сказал во время Собора преосвященный епископ Амвросий: «Участие в Соборе такого рода, это до некоторой степени священнодействие». То есть люди пришли туда не заниматься просто обсуждением разных тем, как обсуждаются они на каких-то дискуссионных форумах, но собрались именно для того, чтобы соборно помочь архиереям прийти к правильному решению.

– Отец Александр, расскажите, пожалуйста, о той миссии, которую несет в православном и секулярном зарубежье Русская Православная Церковь за границей. Какую роль вы отводите духовному образованию и, в частности, роли Джорданвильской семинарии в воспитании новых пастырей, которые будут сеять слово Божие на землях иных народов? Каковы перспективы миссионерской деятельности Русской Православной Церкви за границей среди граждан иных стран и среди тех русских, которые в последние полтора десятилетия покинули свое Отечество?

– С самого начала существования Русской Зарубежной Церкви перед ней стояли две задачи. Первая – это сохранение в целом святыни русского Православия. И это, конечно, выражается в том, что Русская Православная Церковь за границей окормляла свою русскую православную паству, с которой она вышлла в эмиграцию из постигшей ее беды, связанной с большевистской революции. Таким образом, окормление русской паствы, сохранение русского Православия и его лучших традиций – была одной из главных целей.

Конечно, с этим также было связано и сохранение русского языка и русской культуры. Почти в каждом храме Русской Зарубежной Церкви устраивались церковно-приходские школы, где дети имели возможность изучать не только закон Божий, но и русский язык, русскую литературу, русскую историю, чтобы сохранить русское Православие и русскую культуру.

Я сам учился в такой школе в Лос-Анджелесе. Закончил русскую приходскую школу. И могу свидетельствовать, что очень многие служители нашей Церкви получили свое первоначальное духовное воспитание именно в таких школах. Это позволило нам оставаться русскими людьми, находясь далеко от своей Родины, никогда ее даже и не видев.

Вторая цель, это, конечно, следовать призыву Господа. Так как Русская Православная Церковь в лице своей эмиграции очутилась во многих странах рассеяния, призыв Господа «идите, научите вся языки» – также стал для Русской Зарубежной Церкви важной задачей. И во всех странах русского рассеяния всегда проходила миссионерская работа. Для этого переводились и переводятся богослужебные тексты и духовная литература на местные языки. Так было и во Франции, и в Германии, и в Америке, и в Южной Америке… Везде имеются переводы и богослужебных книг, и святоотеческой литературы, и житий святых… И во всех этих странах многие местные жители переходят в Православие и вступают под покров Русской Зарубежной Церкви. Это не значит, что мы заставляем кого-либо становиться русскими. Нет, они сохраняют и свой язык, и свою культуру, но они приобщаются к святыне русского Православия. Такая миссионерская работа продолжается и поныне.

В Соединенных Штатах из двухсот приходов около трети обслуживается священниками нерусского происхождения. И во многих этих приходах богослужения ведутся на английском языке. Конечно, во всех епархиях Зарубежной Церкви существуют как бы очаги именно русского Православия, где богослужения совершаются на церковнославянском языке. Человек из России, вошедший в такой храм, не увидит никакой разницы и почувствует, что он дома.

Что же касается значения Свято-Троицкой духовной семинарии, то, конечно, роль ее неизмерима. Потому что в течение пятидесяти лет существования семинарии в ней учились сотни и сотни молодых людей, которые изучали не только богословские науки, и готовились не только к принятию священства. И так как наша духовная семинария находится под покровом Свято-Троицкого монастыря в Джорданвиле, то учащиеся в течение своей семинарской жизни принимают участие и в богослужебной, и в хозяйственной монастырской жизни.

Я думаю, что для многих, и для меня лично, не только учение помогло нам на нашем пастырском пути. Мы работали бок о бок с монахами и в коровнике, и на кухне, и исполняя разные иные послушания, вместе с монахами разделяли трапезу – все это помогло нам приобщиться к настоящей русской духовной культуре. И священники, закончившие Свято-Троицкую духовную семинарию, распространяют то, что они получили в ней. А именно: наследие духовной русской культуры. И они распространяют это по всему свету.

Многие студенты семинарии участвовали также и в издательской деятельности. Свято-Троицкий монастырь издавал духовную литературу, когда в России издавать ее не было никакой возможности. Семинаристы, трудясь в типографии, также принимали участие в этом важном деле просвещения. Наши книги, другие издания не только читались и распространялись по зарубежью, но доходили и до нашей плененной Родины.

Мы сейчас живем в мире, где происходит настоящая секуляризация общества, то есть, по-русски выражаясь, обмирщение, погашение всего святого, духовного и внедрение каких-то светских идеалов, совершенно далеких от православного мировоззрения. Это касается и воспитания молодежи, и вообще всего общества, это затронуло также и религиозные общины, главным образом протестантские, на Западе. Они во многом отошли от учения Христова. Многие протестантские общины дошли до утверждения, что они не верят в девство Божией Матери, не верят в то, что Господь Иисус Христос есть истинный Бог. А в моральном плане они не видят зла в гомосексуализме, в однополых браках, во внебрачном сожительстве и во всяких других таких отступлениях от христианской морали.

Но среди этих протестантских общин находятся многие люди, которые искренне переживают по этому поводу, ищут Церковь, которая не идет по такому пути отступления от выраженного в Священном Писании учения. И они находят истину в Православии. И многие протестантские пастыри, евангелические христиане переходят в Православие. И находят в Православии настоящую, традиционную, не старающуюся идти в ногу со временем веру и благочестие. И мы с радостью стараемся поддержать их в этом стремлении.

Это касается не только протестантских общин, но и других сект, которые есть в мире. Даже среди римо-католиков мы видим неприятие того  крайнего модернизма, который проявляется на Западе во многих католических церквях. Серьезные католики начинают от этого отшатываться и искать корни, которые находятся, конечно, в Православии. Они изучают Православие и переходят в него.

– Отец Александр, накануне открытия Четвертого Всезарубежного Собора мы были свидетелями тех скорбных событий, которые произошли в Сурожской епархии Русской Православной Церкви. Могли бы Вы с позиции священника, пастыря Русской Зарубежной Церкви и участника Всезарубежного Собора, члена комиссии по диалогу с Московским Патриархатом прокомментировать эти события?

– Я должен признаться, что не считаю себя компетентным высказать мнение о том, что сейчас происходит в Сурожской епархии. Конечно, как и многие, я читаю сообщения об этом, но я не имел возможности разговаривать с непосредственными участниками событий. Конечно, я думаю, что все православные люди переживают, когда наступает кризисное положение. В Священном Писании говорится, что если какая-то часть тела болит, то все тело страдает. И мы страдаем и переживаем, потому что, безусловно, и клир, и паства Сурожской епархии сейчас проходят очень мучительное период. И нет, на мой взгляд, сейчас легкого разрешения создавшегося положения.

– Не могли бы Вы поделиться с читателями и сотрудниками сайта pravoslavie.ru своим опытом работы на интернет-сайте Русской Православной Церкви за границей?

– Да, я уже давно принимаю участие в работе над официальным сайтом Русской Православной Церкви за границей, наверное, более десяти лет, с самого момента его основания. Я лично зарегистрировал интернетовские сайты roсor.org и sуnod.com, которые были нашими первоначальными названиями. Работа с сайтами – это очень сложная работа, потому что необходимо не только определять тот материал, который нужно выставлять, но его нужно и редактировать. А так как люди обращаются к сайту ежедневно, необходимо постоянно этот сайт обновлять.

Во время Четвертого Всезарубежного Собора помимо нашего официального синодального сайта действовал еще и специальный соборный сайт, который начал работать еще в период подготовки к Собору. Я хочу сказать, что те люди, которые трудились по оформлению и обновлению этих интернетовских сайтов во время Всезарубежного Собора, проделали колоссальную работу. Они должны были работать и по ночам. Днем они принимали участие в заседаниях Собора, а по ночам работали, чтобы информация читателям поступала своевременно.

Я могу только пожелать, чтобы продолжалась работа, которая была проделана сайтом Православие.ру, а также сайтом «Да единомыслием исповемы», где было поставлено очень много ценного материала по вопросу примирения между Русской Зарубежной Церковью и Русской Православной Церковью Московского Патриархата. Я могу только пожелать, чтобы и в будущем эти сайты являлись светильниками, от которых люди могли бы почерпнуть и духовное просвещение, и необходимую информацию о событиях, происходящих в Церкви.

С протоиереем Александром Лебедевым беседовал Михаил Щербачев

Написать отзыв
Оставьте свой отзыв о товаре и получите вознаграждение. Узнать подробности бонусной программы.
Отзывы покупателей
Галина 14.08.2017
Часто проходишь мимо маленьких книг о самом главном, а зря. Ведь в таких книгах нет лишних слов, все фразы наполнены смыслом и содержанием, слова точные, выверенные, подходящие. И читаются быстро и написано в них все внятно и понятно каждому.

Если остаются вопросы, то ищи книгу по выбранной теме более обширную, многостраничную, проиллюстрированную и содержательную. Но если хочешь даже просто повторить или лишний раз убедиться в правильности того, что уже давно знаешь, то такая книжка и тебе подойдет.

Закрывая книгу, понимаешь, что не зря потратил время и узнал или вспомнил, ровно столько, сколько нужно, чтобы не было ощущения перегруженности, переизбытка информации или перебора.
Рейтинг: 1
Поддержка

Всегда рады вам помочь
Мы на связи каждый день с 9:00 до 21:00 по московскому времени

Почта: order@zyorna.ru

Бесплатный телефон: 8 800 200 84 85
(бесплатный звонок из любого города России)

Доставка

Мы отправляем заказы каждый день. Утром и вечером.

Если закажете до 11:00 в будни — постараемся отправить в этот же день. Если после — то в ближайший рабочий день. В предпраздничный сезон сроки могут увеличиться на 1–2 дня.

Стоимость доставки зависит от количества товаров в заказе. Чем больше — тем выгоднее доставка. В среднем, доставка почтой стоит 120 р., самовывоз из пункта выдачи — от 99 р.

Пункты выдачи есть в каждом крупном городе. Для всех остальных городов и населенных пунктов есть Почта РФ. Заказы приходят быстро, за 2–7 дней. Даже Почта России работает быстро.

Принимаем карты, электронные кошельки, наличные. Можно оплатить при получении. Можно оформить рассрочку на карту «Халва».

Упаковываем в водонепроницаемую пленку и твердый картон. Если по нашей вине что-то не дошло или повредилось — без вопросов вернем деньги или вышлем замену за наш счет.

Вы недавно смотрели